Исследования заимствованных элементов в языке хинди
Ключевые слова:
язык хинди, заимствованные слова, исследование, иностранные словаАннотация
В статье рассматривается уровень исследования заимствованных слов в лексическом составе языка хинди. Выявлено на основе исследований заимствованной лексики в трудах зарубежных и индийских ученых, что заимствованные слова в языке хинди исследованы в разных аспектах.
Библиографические ссылки
1 Искакова З.Е., Көкеева Д.М., Бокулева Б.С. Үнді филологиясына
кіріспе. – Алматы: Қазақ университеті, 2012. – 146 б.
2 Бадр-ад дин Ибрахим. Färhäng-i žäfangüjä va žähanpujä (Словарь говорящий и мир изучающий). Факсимиле рукописи.
/ изд. текста, введ. список толкуемыхслов и прил. С.И. Баевского.
– М., 1974. – 367 с.
3 Varma D. English loan-words in Hindi. – Allahabad: University of Allahabad, 1932. – 189 р.
4 Vajpeyi A. Persian influence on Hindi. – Calcutta, 1935. – 213 p.
5 Burton-Page J. A gender of Loan Words in Hindi // Indian Linguistics. – Madras. – 1958. Vol. 2. – Р. 345-365.
6 Bahri H. Persian influence on Hindi. – Delhi, 1960. – 367 р.
7 Chandola A.C. Some linguistic Influence of English on Hindi // Anthropological Linguistics. 1963. – Р. 9-13.
8 Dhar K.L. English Loan words in Hindi. – Leeds: University of Leeds, 1963. – 232 р.
9 Dhar K.L. Some Semantic Features of English Loan-words in Hindi. // Teaching English. 1966. – Р. 209-225.
10 भतीय क. स. हिंदी में अंग्रेज़ी से आगत शब्दों का भाषा तातविक आध्ययन. / भारतीय सहित्य. 1967. – P. 39-42.
11 तिवारी म. हिंदी भाषा पर फारसी और अंग्रेज़ी का प्रभाव / The influence of Persian and English on the Hindi Language,
– Varanasi 1969. –376 р.
12 Varma R.S. English loan words in Hindi: A Study in Semantic Change. – Modern Review, 1974. – Р. 100-107.
13 Indo-Iranian Studies. Editor F. Mujtabai. – New Delhi, 1978. – 221 p.
14 Chaudhary S.C. Some aspects of the Phonology of Indian English. thesis (PhD) – Central Insitute of English and Foreign
Language. – Hydarabad. 1984. – 213 р.
15 कुरला स. प. हिंदी में आगत अंग्रेज़ी शब्दों की लिंग अयवस्था (Gender system of English loan-words in Hindi) / भाषा.
– दिल्ली, –Р. 71-75.
16 Koshal S. Conflicting phonological patterns: a study in the adaptation of English loan-words in Hindi. – Delhi, 1978. – 267 р.
17 Шаматов А.Н. Адаптация иноязычных заимствований в лексической системе Южного Хиндустани (по памятникам
XV – начала XVIII вв.). – М., 1983. – 387 с.
18 मिश्रा न. हिंदी शब्द-समुह का विकास. – दिल्ली. 1985. – 363 р.
19 Kuczkiewicz-Fras A. Perso-Arabic Hibrids in Hindi. – Manohar, 2003. – 189 p.
20 Bhat N. A comparative Study of Arabic-Persian words in Hindi and Gujarati. – Durbhash, 2004. – 266 р.
21 Barannikov P.A. Place of English loan words in Hindi Lexicon. // Nagari pracharini Patrica. – Delhi, 1968. – Р. 337-366.
22 Зограф Г.А. Описание рукописей хинди и панджаби Института
востоковедения / отв. ред. В.М. Бескровный. – М.: ИВЛ, 1960. – 289 с.
кіріспе. – Алматы: Қазақ университеті, 2012. – 146 б.
2 Бадр-ад дин Ибрахим. Färhäng-i žäfangüjä va žähanpujä (Словарь говорящий и мир изучающий). Факсимиле рукописи.
/ изд. текста, введ. список толкуемыхслов и прил. С.И. Баевского.
– М., 1974. – 367 с.
3 Varma D. English loan-words in Hindi. – Allahabad: University of Allahabad, 1932. – 189 р.
4 Vajpeyi A. Persian influence on Hindi. – Calcutta, 1935. – 213 p.
5 Burton-Page J. A gender of Loan Words in Hindi // Indian Linguistics. – Madras. – 1958. Vol. 2. – Р. 345-365.
6 Bahri H. Persian influence on Hindi. – Delhi, 1960. – 367 р.
7 Chandola A.C. Some linguistic Influence of English on Hindi // Anthropological Linguistics. 1963. – Р. 9-13.
8 Dhar K.L. English Loan words in Hindi. – Leeds: University of Leeds, 1963. – 232 р.
9 Dhar K.L. Some Semantic Features of English Loan-words in Hindi. // Teaching English. 1966. – Р. 209-225.
10 भतीय क. स. हिंदी में अंग्रेज़ी से आगत शब्दों का भाषा तातविक आध्ययन. / भारतीय सहित्य. 1967. – P. 39-42.
11 तिवारी म. हिंदी भाषा पर फारसी और अंग्रेज़ी का प्रभाव / The influence of Persian and English on the Hindi Language,
– Varanasi 1969. –376 р.
12 Varma R.S. English loan words in Hindi: A Study in Semantic Change. – Modern Review, 1974. – Р. 100-107.
13 Indo-Iranian Studies. Editor F. Mujtabai. – New Delhi, 1978. – 221 p.
14 Chaudhary S.C. Some aspects of the Phonology of Indian English. thesis (PhD) – Central Insitute of English and Foreign
Language. – Hydarabad. 1984. – 213 р.
15 कुरला स. प. हिंदी में आगत अंग्रेज़ी शब्दों की लिंग अयवस्था (Gender system of English loan-words in Hindi) / भाषा.
– दिल्ली, –Р. 71-75.
16 Koshal S. Conflicting phonological patterns: a study in the adaptation of English loan-words in Hindi. – Delhi, 1978. – 267 р.
17 Шаматов А.Н. Адаптация иноязычных заимствований в лексической системе Южного Хиндустани (по памятникам
XV – начала XVIII вв.). – М., 1983. – 387 с.
18 मिश्रा न. हिंदी शब्द-समुह का विकास. – दिल्ली. 1985. – 363 р.
19 Kuczkiewicz-Fras A. Perso-Arabic Hibrids in Hindi. – Manohar, 2003. – 189 p.
20 Bhat N. A comparative Study of Arabic-Persian words in Hindi and Gujarati. – Durbhash, 2004. – 266 р.
21 Barannikov P.A. Place of English loan words in Hindi Lexicon. // Nagari pracharini Patrica. – Delhi, 1968. – Р. 337-366.
22 Зограф Г.А. Описание рукописей хинди и панджаби Института
востоковедения / отв. ред. В.М. Бескровный. – М.: ИВЛ, 1960. – 289 с.
Загрузки
Как цитировать
Bokuleva, B. S. (2016). Исследования заимствованных элементов в языке хинди. Вестник КазНУ. Серия Востоковедения, 73(3). извлечено от https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/724
Выпуск
Раздел
ФИЛОЛОГИЯ