The concept of linguistic-cultural unity in the Kazakh and Chinese linguistics

Authors

  • G Bodau Әл-фараби атындаы Қазақ ұлттық университеті
  • А Koibakova Әл-фараби атындаы Қазақ ұлттық университеті

Keywords:

linguacultural unit, the Chinese, the linguaсulture Studies

Abstract

In this article, we analyze the meaning of the linguacultural unit, the scope of its use, types, and its role in the creation of figurative language in the world, its research and the theoretical foundations of its translation. Any idioms, set phrases, proverbs and sayings, winged words, itc.arenot the linguacultural unit. Determination of linguaculture unit in the language is not easy task. To do this you need to understand that linguacultural unit is a measure of the national language features.

References

1. Дәулет Ф. Лингвомәдениеттану: қытай және қазақ тілдерінің салғастырмалы фразеологиясы. -Қазақ Университеті. Алматы ,2000.
2. Қайдаров Ә. Этнолингвистика // Білім және еңбек, 1985, N10, 18-26б.
3. Сыздықова Р. Сөздер сөйлейді. -Алматы, 1994, 272б.
4. Жанұзақов Т. Очерк казахской ономастики, Алматы, 1982, Т.1, 720б.
5. Алдашева А. Аударматану: лингвистика және лингвомәдени мәселелер. –Алматы, Арыс, 1998. -201б.
6. 徐松石,《泰族僮(壮)族粤族考》, 中华出版社, 1947
7. 罗常培,语言与文化,北京大学出版社,2009.
8. Қ.Салғарин, Алтын тамыр: Роман-Эссе.- Алматы: Жалын, 1986, -288б.
9. 王佐良,《翻译与文化繁荣》,外语教学与研究出版社,1990.