ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АРАБСКИХ УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Аннотация
Мақалада араб тіліндегі тұрақты сөз тіркестердің орыс тіліне аударылу ерекшеліктері қарастырылады.Библиографиялық сілтемелер
1. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.
3. Габучан Г.М. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса. М., 1972.
4. Шагаль В.Э. О структурно-семантической характеристике
субстантивных словосочетаний типа идафы в арабском литературном языке. НДВШ. ФН, 1959, №1. под ред. Поцелуевского Е.А.
2. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М., 1966.
3. Габучан Г.М. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса. М., 1972.
4. Шагаль В.Э. О структурно-семантической характеристике
субстантивных словосочетаний типа идафы в арабском литературном языке. НДВШ. ФН, 1959, №1. под ред. Поцелуевского Е.А.
Жүктелулер
Как цитировать
Жолдасова, Э. М. (2016). ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АРАБСКИХ УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК. ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы, 51(2). вилучено із https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/238
Шығарылым
Бөлім
ФИЛОЛОГИЯ