Structural features of cross-language transformations within the translation of literary text (Park Wan Suh “Who Ate Up All the Shinga?”)

Авторлар

  • Ю. П. Тен Казахский национальный университет имени аль-Фараби
        56 38

Аннотация

The article considers the problem of national specifics in literary translation, which is regarded as an
integral part of the modern literary process, promotes the mutual enrichment and interrelation between
the world nations’ literatures and the development of international cooperation in science, culture and
education. It is known that literary translation is a special kind of translation activity linked, on the one
hand, to the secondary reproducing nature of translation, on the other hand - in the process of translation
to the need to create texts with the ability of direct aesthetic impact. Translator have to maintain a
mediating authenticity, proximity to the original text, and at the same time to be able to create a work
of art in target language and culture which will be equivalent to original. That is two divergent kinds of
speech activities, the perception of the original text and the creation of translated text are interact and
oppose during the translation process.
The problem of transmission of cultural identity and the preservation of the original text unique flavor
in foreign language was always an acute problem for translators. The issues related to the re-creation
of the so-called “unfamiliar reality” in the target language are most complex and at the same time relatively
little developed. The article analyzes the translation of hieroglyphic phraseological units (HPU),
culture of lexemes-realities and toponyms of Park Wan Suh novel “Forgotten acid taste”.

Жүктелулер

Как цитировать

Тен, Ю. П. (2018). Structural features of cross-language transformations within the translation of literary text (Park Wan Suh “Who Ate Up All the Shinga?”). ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы, 84(1), 201–206. вилучено із https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/1082

Шығарылым

Бөлім

ФИЛОЛОГИЯ