ИСТОРИЯ И ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДОВ В ЯПОНИИ

Авторы

  • А А Sarybaeva Әл –Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті
        88 52

Ключевые слова:

история перевода, Япония, Китай, переводчик, Запад, виды переводов

Аннотация

В этой статье рассматириваются история и этапы развития перевода в Японии. История перевода тесно взаимосвязана с историей государства. Китай и Европа имели огромное влияние на развитие перевода в Японии. И эти взаимоотношения имели также влияние на японский язык и культуру. А в ХХ в. развитие перевода в Японии было взаимосвязано  с  направлением и уровнем  развития страны, взаимоотношениями с другими государствами. Появилась разновидность переводов и переводчиков.

Библиографические ссылки

1.Богоявленская Е.Д. История переводов и перевоведения в Россиии и Японии.- японский/русский язык. С.-40-57// ІІІ Международный научно-практический форум. Языки. Культуры. Перевод. 19-25 июня 2015. Материалы. - М., 2015- 433с.
2.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. - М., 2013
3.Индра Леви.Translation in Modern Japan. – Нью-Йорк, 2011. – 278 бет.
4.Джуди Вакабаяси.Translation and Translation Studies in the Japanese Context. – Лондон, 2012. – 240 бет.
5. Джуди Вакабаяси. Asian Translation Traditions.– Лондон, 2005. – 287 бет.
6. Аударматану. Ғылыми-практикалық көмекші құрал. -Алматы, 2008.

Загрузки

Как цитировать

Sarybaeva А. А. (2016). ИСТОРИЯ И ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДОВ В ЯПОНИИ. Вестник КазНУ. Серия Востоковедения, 74(4). извлечено от https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/769