ТІЛ ЖӘНЕ ЭМОЦИЯ: ТҮРКІ ТІЛДЕРІНДЕГІ ЭМОТИВТІ БІРЛІКТЕР ЖӘНЕ ОЛАРДЫҢ МӘДЕНИ-ТІЛДІК ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
DOI:
https://doi.org/10.26577/JOS.2023.v105.i2.05Аннотация
В этой статье были изучены языковые единицы, представляющие эмоционально негативное внутреннее состояние, такие как "сожаление, грусть, тоска, огорчение" в произведении ХІ века "Кутты билик" эпоса, который является общим для тюркских языков и культуры. Также в нем рассматриваются способы внутреннего состояния ума и параметры общих эмоций. На сегодняшний день эмотивы изучались в отдельных работах на тюркских языках, но впервые было предпринято сравнительное изучение тюркских языков через текст, общий для тюркских народов, и его переводы с исторической и культурной точки зрения. Цель исследования - определить типичные параметрические особенности эмоциональности в огузско-кипчакском лингвокультурном пространстве путем сравнения эмоциональной лексики “Кутты билик” и ее переводов на английский, турецкий, казахский и азербайджанский языки. Основным объектом исследования является эмотивная лексика в произведении "Кутты билик". В статье анализируются особенности эквивалентности эмотивной лексики и отбора эмотивных единиц при переводе произведения на разные языки. Для достижения цели исследования, помимо сравнительно-исторических и описательных методов, были использованы семантический анализ эмотивов в тюркских языках, психолингвистический, лингвокультурологический анализ, лексический анализ, классификация по группам, описание, методы статистического анализа. Определяются и передаются следующему читателю характеристики эмоционального состояния в оригинальном тексте на современных тюркских языках, показана компетентность языков в одном лингвокультурном пространстве воспринимать и передавать эмоции, а также эмоциональный мир каждого представителя языка.