Первоисточник, структура и содержание трактата аль-Фараби «Аль-Вахид ва-ль-Вахда» (О едином и единстве)
DOI:
https://doi.org/10.26577/JOS.2020.v94.i3.12Аннотация
На сегодняшний день унаследованные нами трактаты Абу Насра аль-Фараби еще полностью не вошли в научный оборот. Даже ученые расходятся во мнениях о количестве его трактатов (Подробнее об этом мы поговорим в отдельной статье). Трактат аль-Фараби «Аль-Вахид валь-Вахда» (О едином и единстве) был впервые опубликован в 1989 году в Касабланке вместе с его научным анализом на арабском языке. Одним из ученых, сравнивших рукописи и написавших предисловие и усердно работавших над введением этого труда в научный оборот, является иракский ученый Мухсин Махди. Трактат аль-Фараби «Аль-Вахид ва-ль-Вахда» был переведен на турецкий язык в 2008 году профессором Университета Фрат, доктором Жевдетом Кылышем. Кроме того, известно, что среди доступных источников существует объемная аналитическая статья Дэмиена Яноса на английском языке под названием «Трактат аль-Фараби «Аль-Вахид валь-Вахда». Некоторые предварительные заметки о его структуре, содержании и теологических результатах». Согласно нашим исследованиям, этот трактат еще не был переведен на казахский и русский языки. Поэтому в данной статье впервые представлен трактат аль-Фараби «Аль-Вахид ва-льВахда» на казахском языке и впервые были проанализированы его структура и содержание. Ключевые слова: аль-Фараби, источник, аль-Вахид валь-вахда, оригинальный текст, перевод.