Араб тіліндегі поэзиялық шығармаларды аудару мəселелері. Проблемы переводов арабской поэзии.

Авторлар

  • R. S. Kozhabekova Əл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті, Қазақстан, Алматы қ.
        42 69

Кілттік сөздер:

Араб поэзиясы, поэзиялық шығармаларды аудару, көркем аударма, Арабская поэзия, перевод поэтических произведений, художественный перевод,

Аннотация

Қазақстан Республикасының тəуелсіз мемлекет ретінде халықаралық қарым-қатынастар жүйесінің жаңа деңгейіне ауысуымен, екіншіден, жаһандану үдерісінің бүкіл əлемді қамтыған ауқымына орай аударманың біздің өмірімізде алар орны алдағы кезеңде айрықша арта түседі. Араб поэзиясын қазақ тіліне аударудың арғы-бергідегі жүріп өткен жолын, бел-белестерін, ізденістері мен іркілістерін саралау – ұлттың көркемдік ойының бүгінгі биігін бағамдаудың, алда алар асуларын белгілеудің бір жолы. Статья рассматривает пути развития перевода арабской поэзии на казахский язык, исследование проблем, связанных с переводом – это своего рода развитие художественного мышления нации сегодня и в последующем будущем.

Библиографиялық сілтемелер

1 Киндикова Н.М. Алтайская лирика. Этно-
эстетический генезис, поэтика, искусство пере-
вода: автореф. – Горно-Алтайск, 2001
2 Қаратаев М. Жалпы адамзат мəдениетінің
жаршысы // Жұлдыз. – №1. – 1970.
3 Фрадкин И. Вопросы литературы. – №5. –
1961.
4 Абдрахманов С. Өлең аудармасының тео-
риясы мен поэтикасы: автореф. – Алматы, 2007.
– 284 б.
5 Дербісəлиев Ə. Араб əдебиеті. Классикалық
дəуір. – Алматы, 1982.
6 Шидфар В.Я. Образная система арабской
классической литературы (6- 11вв.) – М.: Наука,
1974. – 254 с.

Жүктелулер

Жарияланды

2016-01-21

Как цитировать

Kozhabekova, R. S. (2016). Араб тіліндегі поэзиялық шығармаларды аудару мəселелері. Проблемы переводов арабской поэзии. ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы, 61(4). вилучено із https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/453

Шығарылым

Бөлім

ФИЛОЛОГИЯ