ЖАПОН ТІЛІНДЕГІ ТҰРАҚТЫ СӨЗ ТІРКЕСТЕРІНІҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ

Авторлар

  • Ш. Т. Сауданбекова Казахский национальный университет имени аль-Фараби
        24 24

Аннотация

В данной статье рассматриваются фразеологизмы в японском языке. Автор статьи, исследуя фразеологизмы в японском языке, провел сравнение с фразеологизмами в казахском языке. Тем самым выявил их отличие и схожести.

Библиографиялық сілтемелер

1. Болғанбайұлы Ә., Қалиұлы Б. Қазіргі қазақ тілінің лексикологиясы мен фразеологиясы. – Алматы: Санат, 1997. – 38 б.
2. Головнин И. В. Вопросы японской филологии. – М.: МГУ, 1973. – 136 б.
3. Быкова С. А. Японско – русский фразеологический словарь. – М.: Муравей-Гайд, 2000. – 272 б.
4.森田良行著. 日本人の発想ㆍ 日本語の表現. - 東京: , 1998.-113 б
5. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. – Ростов-на-Дону, 1964. –7 б.
6. Мельчук И. А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность»// «Вопросы языкознания». Москва, 1960. - №4
7. Кокугогагу дзитен. – Токио, 1961. – 581 б.

Жүктелулер

Жарияланды

2016-01-14

Как цитировать

Сауданбекова, Ш. Т. (2016). ЖАПОН ТІЛІНДЕГІ ТҰРАҚТЫ СӨЗ ТІРКЕСТЕРІНІҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ. ҚазҰУ хабаршысы. Шығыстану сериясы, 51(2). вилучено із https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/251

Шығарылым

Бөлім

ФИЛОЛОГИЯ