THE TRANSLATING PROBLEMS OF THE BUDDHIST SCRIPTURES.
Abstract
Мақалада буддист канондарын қытай тілінеаударудың өзекті мәселерін қарастырған. Мақалада
қытай аудармашылары буддист канондарды аудару
кезінде жасаған кеткен теориялық ерекшеліктерді, жиі
кездесетін тақырыптар егжей-тегжейлі қарастырылған.
В статье говориться о проблемах перевода
священной книги буддистов. Здесь представлен
хронологический обзор практики перевода и теории
перевода в Китае.
In article it is spoken about the translating problems of
the Buddhist scriptures. It provides a chronological review
of both translation practice and theory in China.
References
1. Amos, F.R, Theories of Translation Cambridge
University Press, - USA,1881.p.211-265
2. Bassnet, Translation Studies Clays Ltd, Stlves plc, -
England,1980.p.22
3. Translation: History and Culture Printer Publishers
Limited,1990
4. Bell, R ,Translation and Translating,Longman,
1991.p.56
5. Chao, Y.R Aspects of Chinese Socio-Linguistics
Standford University Press,fujian,1976.p.55
6. Chaochin, Guo Yu Xue, Student Bookstore, - Taipei,
1990.p.95
7. Chen, F.G A History of Chinese Translation Theories
Shanghai Foreign Languages Press, 1992.p.154-166
8. Chen, Y.G, A Concise History of China's Literary
Translation,- Beijing, 1989.p.84
9. Chestman, A, Readings in Translation Theory -
Helsinki, 1989.p.47
10. Delisle, Translators Through History John Benjamins
Publishing Company, 1996.p.32
11. Deng, Y & Liu, Language and Culture, Foreign
Language and Research Press,1989.p.87
12. Di, J & Nida, On Translation China Anhui, 1984.p.102-123
13. Feng, Y.J, An Outline History of Classical Chinese
Literature, - Beijing, 1983.p.45
University Press, - USA,1881.p.211-265
2. Bassnet, Translation Studies Clays Ltd, Stlves plc, -
England,1980.p.22
3. Translation: History and Culture Printer Publishers
Limited,1990
4. Bell, R ,Translation and Translating,Longman,
1991.p.56
5. Chao, Y.R Aspects of Chinese Socio-Linguistics
Standford University Press,fujian,1976.p.55
6. Chaochin, Guo Yu Xue, Student Bookstore, - Taipei,
1990.p.95
7. Chen, F.G A History of Chinese Translation Theories
Shanghai Foreign Languages Press, 1992.p.154-166
8. Chen, Y.G, A Concise History of China's Literary
Translation,- Beijing, 1989.p.84
9. Chestman, A, Readings in Translation Theory -
Helsinki, 1989.p.47
10. Delisle, Translators Through History John Benjamins
Publishing Company, 1996.p.32
11. Deng, Y & Liu, Language and Culture, Foreign
Language and Research Press,1989.p.87
12. Di, J & Nida, On Translation China Anhui, 1984.p.102-123
13. Feng, Y.J, An Outline History of Classical Chinese
Literature, - Beijing, 1983.p.45
How to Cite
ХАЛЫМБЕК, Ә..
THE TRANSLATING PROBLEMS OF THE BUDDHIST SCRIPTURES..
Journal of Oriental Studies, [S.l.], v. 54, n. 1, jan. 2016.
ISSN 2617-1864.
Available at: <https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/30>. Date accessed: 07 july 2022.
Section
ФИЛОЛОГИЯ
Keywords
қытай аудармашылары; буддист канондарды;