Транслитерация топонимов Казахстана встречающиеся в труде «аль-Камиль фит-тарих»

Авторы

  • А А Zhamalova Əл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті

Ключевые слова:

«ал-Камил фит-Тарих», В.Г. Тизенгаузен, П.Г. Булгаков, топонимы.

Аннотация

Несомненно всем известно, что достоверные источники хранящие историю Средней Азии, в том числе и историю Казахстана являются китайскими, персидскими и арабскими надписями. Собирались они в результате путешествии географов, которые стали очевидцами всех этих событии. А так же были историки, которые ссылались на предшествующие источники или записывали со слов самих очевидцев. В этой статье рассказывается о вариативности перевода топонимов Казахстана встречающиеся в труде Ибн аль-Асира «аль-Камиль фит-тарих», В.Г. Тизенгаузен, П.Г. Булгаков, топонимы.

Как цитировать

Транслитерация топонимов Казахстана встречающиеся в труде «аль-Камиль фит-тарих». (2016). Вестник КазНУ. Серия Востоковедения, 71(1). https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/641