Лингвокультурологический анализ зоонима «собака» в китайском, казахском, русском и английском языках. Қытай, қазақ, орыс және ағылшын тілдеріндегі «ит» зоонимін лингвомәдениеттану тұрғыдан талдау.

Авторы

  • F. N. Daulet. Казахский национальный университет имени аль-Фараби
  • G. G. Shaimerdenova. Казахский национальный университет имени аль-Фараби
  • A. Nurdolla. Казахский национальный университет имени аль-Фараби

Ключевые слова:

лингвокультурология, зооним, зооним «собака », реалия,

Аннотация

Данная статья освещает особенности применения зоонимов в китайском, казахском, русском и английском языках. В связи с тем, что собака – это животное, которое с древнейших времен находится рядом с человеком, ее повадки и внешний вид стали использоваться в качестве метафор для характеристики человеческих качеств. В четырех указанных культурах зооним «собака» используется как в отрицательном, так и в положительном смыслах, но превалирует, как правило, отрицательный оттенок. На примере фразеологизмов с компонентом-зоонимом «собака» рассмотрены особенности лингвокультурных различий данных языков, а также использование зоонимов в межкультурной коммуникации. Берілген мақалада қытай, қазақ, орыс және ағылшын тілдеріндегі «ит» зоонимімен келетін тілдік бірліктернақты мысалдар арқылы лингвомәдениеттану ғылымы тұрғысынан талданады. Берілген мысалдардан аталмыш халықтардың материалдық және рухани мәдениетіндегі ұқсастықтармен бірге айырмашылықтардыда көруге болады.

Загрузки

Опубликован

2016-01-19

Как цитировать

Лингвокультурологический анализ зоонима «собака» в китайском, казахском, русском и английском языках. Қытай, қазақ, орыс және ағылшын тілдеріндегі «ит» зоонимін лингвомәдениеттану тұрғыдан талдау. (2016). Вестник КазНУ. Серия Востоковедения, 70(4). https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/489