THEORY OF EQUIVALENCE IN TRANSLATION: HISTORICAL REVIEW
Аннотация
Характерные черты теории эквивалентности перевода и типы эквивалентных отношений между исходным и конечным текстом обусловлены спецификой перевода как лингвистического явления, происходящего в рамках межъязыковой коммуникации. Общая характеристика перевода, определяющая перевод как соотнесенное функционирование двух языковых систем, и вытекающие из этого определения выводы распространяются на любой акт эквивалентности перевода.Загрузки
Опубликован
2016-01-15
Выпуск
Раздел
ФИЛОЛОГИЯ
Как цитировать
THEORY OF EQUIVALENCE IN TRANSLATION: HISTORICAL REVIEW. (2016). Вестник КазНУ. Серия Востоковедения, 52(3). https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/328










