Қытай тіліндегі заттық реалий сөздерді қазақ тіліне аудару мәселелері.Проблема перевода слов реалий с китайского на казахский язык
Кілт сөздер:
реалий сөздер, терминдер, балама, реалия, термины, эквивалент.Аңдатпа
Берілген мақалада тілдегі ұлттық колориттың айқын белгісі боп табылатын реалий сөздердің қытай тілінен қазақ тіліне аудару кезінде ұшырасатын шарттасқан қиындықтар туралы талдау жасалынған. Мұнда реалийдің заттық мағынасын (семантикасын) жеткізгенде оның тек сол ұлтқа тиесілі айшық-өрнектерін, қанық бояуын таныту проблемалары сөз болады. В данной статье исследуются проблемы перевода терминов культурно-обусловленных явлений, реалий, которые в своё время были исследованы различными учёными, рассмотрены способы перевода, обеспечивающие адекватность при переводе бытовых реалий.Жүктеулер
Жарияланды
2016-01-20
Журналдың саны
Бөлім
ФИЛОЛОГИЯ
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Қытай тіліндегі заттық реалий сөздерді қазақ тіліне аудару мәселелері.Проблема перевода слов реалий с китайского на казахский язык. (2016). Journal of Oriental Studies, 67(1). https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/451










