ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ МИГРАНТОВ ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИИ «ТОЛКОВАТЕЛЬ БОЛЕЗНЕЙ» ДЖУМПЫ ЛАХИРИ

Авторы

  • Д.М. Кокеева Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы https://orcid.org/0000-0001-9637-9067
  • З.Е. Искакова Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы https://orcid.org/0000-0001-8711-7380
  • Т.Б. Урумова Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы https://orcid.org/0009-0002-3979-674X

DOI:

10.26577/JOS.2024.v111.i4.09

Аннотация

Среди авторов индийской диаспоры Джумпа Лахири, представительница второго поколения бенгальских мигрантов, обосновавшихся в Америке, является одной из наиболее талантливых писательниц, отличающихся своеобразием предметной области и неповторимым стилем письма. Опираясь на жизненный опыт себя и своей семьи, Лахири описывает в своих произведениях судьбы индийских мигрантов, покинувших родину и приехавших в новую страну в поисках лучшей жизни. Сборник автора «Толкователь болезней» («Interpreter of Maladies»), вышедший в 1988 году и получивший одну из самых ценных наград в мире литературы — Пулитцеровскую премию, также посвящен вопросам идентичности бенгальских мигрантов, переехавших в Америку. В статье рассматриваются рассказы сборника о мигрантах второго поколения, где поднимаются проблемы идентичности и пути их решения. Рождение на чужой для их родственников, но родной для них земле Америки, воспитание на индийских ценностях, но проживание в американском обществе ставит серьезный вопрос об идентичности героев. В свою очередь, в статье делается попытка проанализировать данную проблему мигрантов второго поколения на основе постколониальных исследований.

Основная цель данной статьи — понять природу гибридных идентичностей и амбивалентных связей, описанных на основе личного опыта Джумпы Лахири и являющихся уникальными для этих мигрантов второго поколения. Статья призывает по-новому взглянуть на тему идентичности мигрантов в диаспоральной литературе, с точки зрения различия поколений и с позиции идентичности второго поколения. В ходе написания статьи использовались исследовательские методы литературоведения, в частности биографический метод, культурно-исторический, историко-генетический методы и психоаналитический метод для более глубокого понимания идентичности персонажей.

Ключевые слова: Джумпа Лахири, литература индийской диаспоры, гибридная идентичность, принадлежность, мигранты второго поколения.

Биографии авторов

  • Д.М. Кокеева, Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы

    Кокеева Дариға Молдагалиевна – әл-Фараби атындағыы Қазақ Ұлттық Университеті, филология ғылымдарының кандидаты, Таяу Шығыс және Оңтүстік Азия кафедрасының меңгерушісі (Қазақстан, Алматы қ., e-mail: dariga.kokeeva@kaznu.edu.kz)

  • З.Е. Искакова, Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы

    Искакова Зауре Ереновна – әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық Университеті, Таяу Шығыс және Оңтүстік Азия кафедрасының аға оқытушысы (Қазақстан, Алматы қ., e-mail: zaure.iskakova@kaznu.kz)

  • Т.Б. Урумова, Казахский национальный университет им. аль-Фараби, Казахстан, г. Алматы

    Урумова Тоғжан Бақытқызы (автор-корреспондент) – әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық Университеті, Таяу Шығыс және Оңтүстік Азия кафедрасының магистрі (Қазақстан, Алматы қ., e-mail: tokanaiurumova@gmail.com)

Загрузки

Опубликован

2024-12-12

Выпуск

Раздел

ИСТОРИЯ И ЛИТЕРАТУРА СТРАН ВОСТОКА

Как цитировать

ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ МИГРАНТОВ ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИИ «ТОЛКОВАТЕЛЬ БОЛЕЗНЕЙ» ДЖУМПЫ ЛАХИРИ. (2024). Вестник КазНУ. Серия Востоковедения, 111(4), 92-102. https://doi.org/10.26577/JOS.2024.v111.i4.09