Қазақ тіл біліміндегі лингвомәдениеттану бағыты және Абай шығармаларының қытай тіліндегі аудармасындағы лингвомәдени бірліктер. Cовременные направления лингвокультурологических исследований в Казахстане.
Кілт сөздер:
Абай, лингвомәдениеттану, Қытай, лингвистика, мәдениет, аударма, лингвокультурология, китай, культура, перевод,Аңдатпа
Бұл ғылыми еңбекте қазақ тіл біліміндегі лингвомәдениеттану бағытының зерттелу жағдайы, сондай-ақ осы салада еңбектенген тіл ғалымдары туралы сөз қозғалады. Қазақ тіл білімінде лингвомәдениеттану бағыты кенжелеп зерттелген жас сала болып есептеледі. Дегенмен, бұл қазақ тіл білімінде лингвомәдениеттану бағыты ешқашан қарастырылмаған дегенді білдірмейді. Тек ғылыми бағыт ретінде нақты теориялық негіздері құрылып, лингвомәдениеттану ғылымы деген атпен атал- мағаны ғана болмаса, қазақ тіл білімінде тіл белгілерінің ұлттық мәдени астарын зерттеп, тіл мен мәдениетті қабыстыра талдау жасаған ғылыми еңбектер көптеп кездеседі. Ал тіліміздегі лингвомәдени бірліктердің өзге тілге дұрыс аударылуы өз алдына бір мәселе. Бұл еңбекте Абай шығармаларының қытай тіліне аудармасынан алынған бірнеше лингвомәдени бірліктің аудармасына талдау жасалды. В данной статье приводится методологическая база, описываются современные направления лингвокультурологических исследований в Казахстане и лингвокультурологические единицы в произведениях Абая в переводе на китайский язык.Жүктеулер
Жарияланды
2016-01-21
Журналдың саны
Бөлім
ФИЛОЛОГИЯ
Дәйексөзді қалай келтіруге болады
Қазақ тіл біліміндегі лингвомәдениеттану бағыты және Абай шығармаларының қытай тіліндегі аудармасындағы лингвомәдени бірліктер. Cовременные направления лингвокультурологических исследований в Казахстане. (2016). Journal of Oriental Studies, 69(3). https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/535
