On the issue of translation of Arabic newspaper discourse

Authors

  • Zh R Seitmetova Казахский национальный университет им. аль-Фараби
  • А B Zhiekbayeva Казахский национальный университет им. аль-Фараби

Keywords:

mass media, translational transformations, newspaper discourse, stylistic structure of a language.

Abstract

The paper deals with an analysis of the basic problems that arise during the translation of newspaper  from Arab into Russian. Such problems arise as a consistency of differences in lexical, grammatical and stylistic structure of both languages. In this analysis the author tries to estimate not only the translation process and the translation process methodology but also the Arab language particularities that can comprise some difficulties during translation.  

References

1. Акаш Бадр Абдуллах. Лингвистические особенности перевода политических текстов (на материале русско-арабских переводных соответствий). Канд. дисс. – М.: МГУ. 2011.
2. كلمة خادم الحرمين الشريفين في افتتاح قمة التضامن الإسلامي في مكة المكرمة الموافق 26/9/1433 ه
3. Белкин В.М. Арабская лексикология. – М., 1975.
4. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. – М., 2001.
5. Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. – М. , 2004.
6. Майбуров Н.А. Читаем и переводим арабскую газету.Учеб.пособие. 2-е изд.,испр. – М., 2003.
7. Финкельберг Н.Д. Арабский язык. Теория и технология перевода.М.,2010
8. محمود عكاشة . لغة الخطاب السياسي. دراسة لغوية تطبيقية في ضوء نظرية الاتصال. – مصر: دار النشر للجامعات، 2005.

Downloads